Bilder-Galerie / Picture Gallery

Städteansichten und Bauten - Klettersteige - Kakteen - Schmetterlinge - Zoo

  Indexbilder anklicken! Click index photos!
 

Universität Rostock


Rostock University

Das ehemalige Physik-Gebäude Universitätsplatz 3, mit Hörsälen, Fachbibliothek, Praktikumsräumen und experimentellen Forschungsgruppen. Die Teilchenphysik war im 2. Obergeschoss. Im Turm hatte sich die Fachschaft eingerichtet.
(Aufnahmen Juni 2001, Sony DSC-P1)
The former Physics Building Universitätsplatz 3, where lecture halls, physics library, lab rooms and experimental research groups were located. Particle Physics was on the 3rd floor. The tower was occupied by the physics students' representation.
(Photos June 2001, Sony DSC-P1)
 

Rostock


Rostock

Kröpeliner Sraße: die Fußgängerzone ist das belebte Zentrum der Hansestadt.
(Aufnahmen 2001, Sony DSC-P1)
Kröpeliner Sraße: the pedestrian zone is the lively centre of the Hanse city.
(Photos 2001, Sony DSC-P1)
In wenigen Minuten geht man vom Zentrum zu den Kais des Stadthafens an der Warnow.
(Aufnahmen 2001, Sony DSC-P1)
A few minutes' walk leads from the centre of the city to the quays of the city port at the Warnow river.
(Photos 2001, Sony DSC-P1)
 

Nußloch


Nußloch

Mein Heimatort Nußloch bei Heidelberg im Winter. Die mehr als 1200 Jahre alte Gemeinde Nußloch wurde am 31.12.766 erstmalig als Nuzlohon urkundlich erwähnt.
(Aufnahmen Dez. 2001, Sony DSC-P1)
My home town, Nußloch in the vincinity of Heidelberg, in winter. The more than 1200 year old settlement Nußloch was first mentioned in a document of Dec 31st, 766 under the name Nuzlohon.
(Photos Dec. 2001, Sony DSC-P1)
 
 

Maria Laach


Maria Laach

Die Benediktiner-Abtei Maria Laach in der Eifel wurde 1093 durch den Pfalzgrafen Heinrich II und seine Frau Adelheid gestiftet. Die romanische Klosterkirche wurde 1093-1216 erbaut.
(Aufnahmen Sep. 2002, Sony DSC-P1)
The Benedictine Abbey Maria Laach in the Eifel (Germany) was granted in 1093 by Pfalzgraf Heinrich II and his wife Adelheid. The Romanic Church of the monastery was built 1093-1216.
(Photos Sep. 2002, Sony DSC-P1)
Im Kloster fand im September 2002 zum 34. Mal die Herbstschule für Hochenergiephysik statt.
(Aufnahmen Sep. 2002, Sony DSC-P1)
The Monastery hosted in September 2002 for the 34th time the German School on High Energy Physics.
(Photos Sep. 2002, Sony DSC-P1)
 

Zürich


Zurich

Das romanische Großmünster in Zürich entstand im 12. Jahrhundert. Es gilt als Mutterkirche der Schweizer Reformation durch Huldrych Zwingli.
(Aufnahmen Feb. 2002, Sony DSC-P1)
The Romanesque Grossmünster in Zurich was built in the 12th century. It is seen as the mother church of Switzerland's reformation by Huldrych Zwingli.
(Photos Feb. 2002, Sony DSC-P1)
 

Budapest


Budapest

Die Matthiaskirche auf dem Schlossberg von Buda wurde als gotische Liebfrauenkirche im 14. Jahrhundert gebaut. Im 15. Jahrhundert war sie Krönungskirche ungarischer Könige, im 16. Jahrhundert Moschee der türkischen Eroberer, sie wurde mehrfach zerstört und umgebaut und erhielt ihr heutiges Aussehen im 19. Jahrhundert.
(Aufnahmen Juli 2001, Sony DSC-P1)
The Matthias Church on the Buda castle hill was originally built as a Gothic church in the 14th century. In the 15th century it was a crowning cathedral for Hungarian kings, in the 16th century it was a mosque for the Turkish conquerors, it was destroyed and rebuilt several times and got its present shape in the 19th century.
(Photos July 2001, Sony DSC-P1)
 

Dubrovnik


Dubrovnik

Ansichten der Altstadt von Dubrovnik (Kroatien).
(Aufnahmen Sep. 2001, Sony DSC-P1)
Views of the old city of Dubrovnik (Croatia).
(Photos Sep. 2001, Sony DSC-P1)
Onofrio-Brunnen beim Pile-Stadttor
(Aufnahmen Sep. 2001, Sony DSC-P1)
Onofrio well close to the Pile gate
(Photos Sep. 2001, Sony DSC-P1)
Bilder des Meeres, gesehen von der Hotel-Halbinsel Babin Kuk an der Adriaküste.
(Aufnahmen Sep. 2001, Sony DSC-P1)
Views of the Sea, scenes seen from the hotel peninsula Babin Kuk at the Adriatic coast.
(Photos Sep. 2001, Sony DSC-P1)
 

Irland


Ireland

Maynooth-University Campus und zweisprachige Wegweiser.
(Aufnahmen Aug. 2018, Panasonic TZ101)
Maynooth University Campus and bilingual signposts.
(Photos Aug. 2018, Panasonic TZ101)
Burgruine von Maynooth. Die Burg der Earls of Kildare (Familien Fitzmaurice und Fitzgerald) wurde um 1203 erbaut, im 15. Jahrhundert erweitert und wurde um 1640 zerstört.
(Aufnahmen Aug. 2018, Panasonic TZ101)
Maynooth Castle Ruins. The stronghold of the Earls of Kildare (Families Fitzmaurice and Fitzgerald) was built around 1203, extended in the 15th century and destroyed around 1640.
(Photos Aug. 2018, Panasonic TZ101)
Knowth-Mound, ein megalithisches Hügelgrab im Boyne Valley, das um 3200 v.Chr. errichtet wurde, und zu verschiedenen Zeiten als Kultstätte oder primitive Festung diente. Es wird begrenzt durch große Steinblöcke, in die geometrische Figuren eingeritzt sind, und ist von siebzehn kleineren Grabhügeln umgeben.
(Aufnahmen Aug. 2018, Panasonic TZ101)
Knowth Mound, a megalithic passage tomb in Boyne Valley, built around 3200 B.C. and used during the ages as temple or simple fortification. It is framed with big stones with geometrical carvings, and is surrounded by seventeen smaller tombs.
(Photos Aug. 2018, Panasonic TZ101)
 

Santnerpass-Steig


Santner Pass Trail

Der Steig von der Rosengartenhütte (Kölner Hütte, Rifugio A. Fronza) auf den Santnerpass ist einer der reizvollsten Anstiegswege im Rosengartenmassiv. Er ist nur an wenigen Stellen mit Drahtseilen gesichert und kein typischer Dolomiten-Klettersteig. Eine Leiter und Eisenstifte nehmen der Via Ferrata alle technischen Schwierigkeiten.
(Aufnahmen Aug. 2002, Sony DSC-P1)
The mountain trail from the Rifugio Aleardo Fronza alle Coronelle (Rosengartenhütte) to the Santner Pass is one of the most beautiful access trails to the Catinaccio mountain group in the Dolomites. At only a few short sections there is a steel rope for security, and it is not a typical climbing path. A ladder and iron pins help avoid any technical difficulty of this via ferrata.
(Photos Aug. 2002, Sony DSC-P1)
 

Pisciadu-Klettersteig


Ferrata Pisciadu

Der Pisciadu-Klettersteig (Via Ferrata Brigata Tridentina) führt in drei Etappen vom Ausgangspunkt an der Grödnerjochstraße zur Pisciadu-Hütte mit See auf der mittleren Etage der Sella. Er ist einer der beliebtesten Klettersteige, an dem sich an Schönwettertagen eine ununterbrochene Menschenschlange am durchgehenden fest verankerten Drahtseil gesichert hocharbeitet.
Der untere Teil führt über eine kurze Wand mit Klammern und Eisenstiften wieder auf den Weg, der vom Parkplatz heraufkommt und zum Fuß des Exnerturms leitet.
Hier ist der Einstieg zum Mittelteil (roter Kreis im Bild), der rechts vom Wasserfall am Exnerturm hinaufführt. Wer den schwierigen oberen Teil scheut, kann danach die Pisciadu-Hütte auf einem einfachen Pfad erreichen, der im Tal über dem Wasserfall beginnt.
Der obere Teil des Steigs überwindet die meist senkrechte, einmal leicht überhängende Wand des Exnerturms. Ein glattes Wandstück wird durch eine Leiter entschärft. Das Sella-Hauptmassiv erreicht man am Ende des Klettersteigs über eine Hängebrücke.
(Aufnahmen Sep. 2005, Sony DSC-P1)
The Ferrata Brigata Tridentina leads in three sections from the starting point at the Grödner Joch Road to the Pisciadu hut and lake on the middle level of the Sella. It is one of the most popular ferrate, where on days with good weather an endless queue of climbers ascends, secured at the fixed continuous steel rope.
The lower section leads via a short wall with brackets and pins back to the way that connects the parking place with the foot of the Exner tower.
Here is the start of the middle part (red circle in picture), leading up the tower on the right of the cascades. One can avoid the difficult upper section and reach the Pisciadu hut on an easy trail starting in the valley above the cascades.
The upper part of the ferrata leads through a mostly vertical, at one place overhanging wall of the Exner tower. A smooth section is gained via a ladder. The Sella main massif is reached crossing a suspension bridge at the end of the ferrata.
(Photos Sep. 2005, Sony DSC-P1)
 

Cir-5-Klettersteig


Ferrata Cir 5

Der Klettersteig auf die 5. Cir-Spitze (kleine Cirspitze) führt nahe der Kante die Felswand hinauf. Er ist technisch nicht schwierig, aber ausgesetzt mit herrlichen Tiefblicken auf das Grödner Joch. Lediglich das letzte Stück kurz vor dem Gipfel ist leicht überhängend, wird aber durch einen Eisenstift entschärft.
Noch 1991 konnte ich den Steig auf- und abklettern. Inzwischen erfreut sich der Klettersteig zu großer Beliebtheit, daher wurde das kleine Gipfelkreuz vor einigen Jahren auf den Vorgipfel versetzt und für den Abstieg der Weg durch die Schlucht zwischen 4. und 5. Cir-Spitze geführt.
(Aufnahmen 2011-2021, Canon A570, Panasonic TZ101 u.a.)
The ferrata to the top of the 5th Cir-peak (piccolo Cir) leads up the rock face close to the edge. It is not technically difficult, but exposed with marvelous views down to the Passo Gardena. Only the last piece shortly before the summit is slightly overhanging, but mitigated by an iron pin.
Still in 1991 I could climb up and down the ferrata. Meanwhile it is too much frequented, therefore a few years ago the small cross was moved to a secondary peak and for descending the way leads through the gorge between 4th and 5th Cir-peak.
(Photos 2011-2021, Canon A570, Panasonic TZ101 and others)
 

Friedberger Steig


Friedberger Steig

Der Friedberger Klettersteig in den Tannheimer Alpen verbindet die Gelbe Scharte mit dem Gipfel des Schartschrofen. Auf dem Weg vom Füssener Jöchle zur Roten Flüh begeht man ihn im Abstieg. Schlüsselstelle ist ein Überhang im oberen Drittel. Wer das Abklettern über ca. 90m scheut, kann den Schartschrofen auch auf der Reintalseite umgehen.
Der Steig von der Gelben Scharte zum Gipfel der Roten Flüh verläuft zumeist am Grat und ist an exponierten Stellen gesichert. Eine meist nasse Wand in einer kleinen Schlucht wird mit Hilfe von Eisenklammern überwunden.
(Aufnahmen Aug. 2006, Sony DSC-P1)
The Friedberger Klettersteig (fixed rope route) in the Tannheimer Alps connects the Gelbe Scharte (Yellow Notch) with the summit of the Schartschrofen. On the way from Füssener Jöchle to the Rote Flüh one has to descend the climbing route. The key passage is an overhang in the upper third. To avoid climbing down a height of about 90m one can also pass below the Schartschrofen on the Reintal side.
The trail from the Gelbe Scharte to the summit of the Rote Flüh leads mostly along the ridge and has a steel rope at the most exposed passages. An often wet wall in a small gorge is surmounted with the help of fixed iron clamps.
(Photos Aug. 2006, Sony DSC-P1)
 

Murmeltiere


Marmots

Murmeltiere beim Valparola-Pass (Dolomiten).
(Aufnahmen Aug. 2005, Minolta Dimage A1)
Marmots near the Valparola Pass (Dolomites).
(Photos Aug. 2005, Minolta Dimage A1)
 

Kakteen


Cactus Photos

Cleistocactus strausii (Heese) Backeberg.
Eine etwa 30-jährige Pflanze in Blüte
(Aufnahmen Juni 2001 und Mai 2002, Sony DSC-P1)
Cleistocactus strausii (Heese) Backeberg.
A plant approximately 30 years old in flower
(Photos June 2001 and May 2002, Sony DSC-P1)
Mammillaria prolifera (Miller) Haworth.
Eine pflegeleichte Art, die im Winter viele kleine weiße Blüten hervorbringt
(Aufnahmen Dez. 2001, Sony DSC-P1)
Mammillaria prolifera (Miller) Haworth.
This species is easily cultivated and shows many small white flowers in winter
(Photos Dec. 2001, Sony DSC-P1)
 

Schmetterlinge


Butterflies

Schwalbenschwanz Papilio machaon L.
Beobachtet auf dem Petka in Dubrovnik, Kroatien
(Aufnahmen Sep. 2001, Sony DSC-P1)
Swallowtail Papilio machaon L.
Observed on the Petka in Dubrovnik, Croatia
(Photos Sep. 2001, Sony DSC-P1)
Perlmutterfalter (Gattung und Art unbekannt)
Beobachtet in den Dolomiten, zwischen Falzaregopass und Monte Averau in ca. 2200m Höhe.
(Aufnahmen Sep. 2005, Minolta Dimage A1)
Fritillary (Genus and species unknown)
Observed in the Dolomites, between Falzarego Pass and Monte Averau in about 2200m altitude.
(Photos Sep. 2005, Minolta Dimage A1)
Admiral Vanessa atalanta L.
Verschiedene Exemplare, beobachtet in den Tannheimer Alpen.
(Aufnahmen Aug. 2006, Minolta Dimage A1 und Sony DSC-P1)
Red Admiral Vanessa atalanta L.
Different specimen, observed in the Tannheimer Alps.
(Photos Aug. 2006, Minolta Dimage A1 and SONY DSC-P1)
Weißklee-Gelbling, Goldene Acht Colias hyale L. oder alfacariensis Ribbe
beobachtet im Pflerschtal (Alpen).
(Aufnahme Aug. 2018, Panasonic TZ101)
Clouded Yellow Colias hyale L. or alfacariensis Ribbe
observed in the Val Fleres (Alps).
(Photo Aug. 2018, Panasonic TZ101)
 

Zoo Rostock


Rostock Zoo

Goodfellow-Baumkänguru Dendrolagus goodfellowi ist in Neuguinea zu Hause. Der "Beutelaffe" bewegt sich am Boden hüpfend wie andere Kängurus, klettert aber auch an Baumstämmen hoch und balanciert geschickt auf Ästen. Seine pflanzliche Nahrung führt er mit den Vorderpfoten zum Mund.
(Aufnahmen 2020-2021, Panasonic TZ101)
Ornate tree kangaroo Dendrolagus goodfellowi is native to New Guinea. The "marsupial monkey" runs on the ground hopping like other kangaroos, but also climbs tree trunks and moves skillfully along branches. It lifts its herbivorous diet with its front paws to the mouth.
(Photos 2020-2021, Panasonic TZ101)

Roland Waldi, Jul 2023

 

Free Web Hosting